Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 107 (2182 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Können Sie mir den Weg weisen? U می توانید شما راه را به من نشان دهید؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Können Sie warten? U می توانید صبر کنید؟
Hier erhältlich. U اینجا می توانید بگیرید.
Zeigen Sie es mir? U [می توانید] به من نشانش بدهید؟
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Geben Sie Rückgeld? U پول خرد پس می دهید؟
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
Können Sie mir ein Taxi rufen? U می توانید یک تاکسی برایم صدا بزنید؟
Dringende Antwort erbeten. U لطفا فوری پاسخ دهید.
Warum antworten Sie nicht? U چرا جواب نمی دهید؟
Gestatten Sie mir eine Frage? U اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
Können Sie 3 Personen mitnehmen? U می توانید ۳ نفر را ببرید؟ [پرسش از راننده ماشین]
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? U می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Können Sie die Rechnung erklären? U می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟
Können Sie dies wechseln? U می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen. U برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.]
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند]
Erkennenlassen {n} U نشان [اشاره] [علامت] [چیزی که نشان دهد]
Anzeigen {n} U نشان [اشاره] [علامت] [چیزی که نشان دهد]
Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? U آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
Können Sie die Rechnung einzeln aufführen? U می توانید صورا حساب را قلم به قلم بنویسید؟
Medaille {f} U نشان
Orden {m} U نشان
Bezeichnung {f} U نشان
Marke {f} U نشان
Spur {f} U نشان
Abzeichen {n} U نشان
Hinweis {m} U نشان
Zeichen {n} U نشان
Auszeichnung {f} U نشان
Symbol {n} U نشان
Anzeichen {n} U نشان
Emblem {n} U نشان
Dienstmarke {f} U نشان
deuten U نشان دادن
zeigen U نشان دادن
einsetzen U نشان دادن
Familienwappen {n} U نشان خانوادگی
Anzeiger {m} U نشان دهنده
einführen U نشان دادن
Charakterzug {m} U نشان ویژه
Ehrenpreis {m} U نشان افتخار
hereinbringen U نشان دادن
beweisen U نشان دادن
ausstellen U نشان دادن
Ehrenzeichen {n} U نشان افتخار
Feuerwehrmann {m} U آتش نشان
Eigentümlichkeit {f} U نشان اختصاصی
Feuerwehrmann {m} U آتش نشان [شغل]
Buchzeichen {n} U نشان لای کتاب
Dienstplakette {f} U نشان [اصطلاح رسمی]
ansprechen U واکنش نشان دادن
huldigen U تکریم و وفاداری نشان دادن
Man sieht ihr ihr Alter nicht an. U او [زن] از سنش جوانتر نشان می دهد.
auf etwas [Akkusativ] anspringen U به چیزی واکنش نشان دادن
Jemandem huldigen U به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
irrsinnig gut drauf sein U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
Bäume ausreißen können U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
voll überschwänglicher Freude sein U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
sich pudelwohl fühlen U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
sich obenauf fühlen U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
Führung {f} U نشان دادن نقاط دیدنی شهر
isometrische Ansicht U رسمی که سه بعد شی را به نسبت متعادل نشان میدهد
Du bist jetzt am Ball. <idiom> U حالا نشان بده که چند مرد حلاجی!
am Ball bleiben <idiom> U تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport? U چرا در تلویزیون اینقدر ورزش نشان می دهند؟
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... U این مثال ها فقط به منظور نشان دادن چگونگی ...
Hochwasser U مد [علامت که نشان میدهد بلندترین مد چه زمانی بوده است]
sich ein grünes Mäntelchen umhängen U نشان دادن که انگاری نگران محیط زیست باشند
Er will sich ständig beweisen. U او [مرد] همیشه می خواهد نشان بدهد از پس کار بر می آید.
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
trampen U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Autostopp fahren U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Anhalter fahren U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
die Augen rollen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
die Augen verdrehen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
China hat in Aussicht gestellt, die Gespräche wieder aufzunehmen. U چین آمادگی [خود را ] برای از سرگیری مذاکرات نشان داد.
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. U این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد.
Die Mehrwertsteuer ist gesondert auszuweisen. U مالیات بر ارزش افزوده باید جداگانه نشان داده شود.
autostoppen U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن [در اتریش]
geteilt U تقسیم شده [نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود]
Wagenstandanzeiger {m} U نمودار ترتیب واگنهای قطار [نشان می دهد کجا در سکوی راه آهن برای واگن خود صبرکنید]
auf etwas ansprechen U واکنش نشان دادن به چیزی [مهندسی برق] [مهندسی ماشین آلات]
Wie heisst das Netz? U اسم شبکه رایانه [برای وصل به شبکه نشان داده میشود] چه است؟
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
spurlos <adv.> U بدون اثر [بدون رد ] [بدون نشان]
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com